^Non è colpa del grafico

Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon [ENG/JAP>ITA]
#41
Inviato 01 ottobre 2013 - 05:48
#42
Inviato 20 novembre 2013 - 07:57
Ho avuto una fresh news, la traduttrice continua a lavorare instancabile!
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#43
Inviato 20 novembre 2013 - 09:12
è da tempo che voglio domandare, ma stai traducendo dal jap all'ita o dall'eng all'ita? se è dell'eng all'ita sarei un pò sconcertato, ormai solo quelli che sono appena usciti dalle scuole medie o frequentano le scuole medie non sanno l'inglese... a chi è rivolta sta traduzione? ai new dei new?
#44
Inviato 20 novembre 2013 - 09:53
E' essenzialmente eng/ita (si, perché c'è gente che non sa l'inglese, pat pat) ma le Memorie sono dal giapponese, perché sono dei veri e propri racconti che molto probabilmente avrebbero perso molto senso dalla doppia traduzione jap->eng->ita
- GrueneHexe piace questo
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#45
Inviato 20 novembre 2013 - 10:11
dicevo giusto perchè ho affrontato con un'altra persona lo stesso discorso recentemente, cioè che negli anni in cui uscivano le patch ita per i giochi snes eng c'era veramente da gioire, ora nel 2013 la figata degli appassionati come te che si sbattono per la patch è quando un hidden gem che non è mai uscita dal JAP arriva anche dopo anni e anni almeno in eng!
per il resto apprezzo molto comunque perchè è vero, tanta gente non sa l'inglese neanche quello BASE, ma di solito è la stessa gente che ritiene i vg per sfigati cronici, PERò essendo che io stesso, se il gioco lo consente, scelgo l'ita (come sub a livello di audio se cè metto il jap anche su cose americane) quindi sei un figo lo stesso... dimmi che l'audio di sto gioco è jap?
#46
Inviato 21 gennaio 2014 - 08:57
ANYWAY! Ci sono aggiornamenti, Shari ha finito di tradurre le memorie, ora devo solo trovare il tempo di mettere assieme i pezzi per testare il tutto (e ricorreggere l'eng->ita che un secondo ricontrollo non fa male).
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#47
Inviato 26 gennaio 2014 - 12:24
eccellente, bravissimi a tutti quanti, ci tengo a precisare che in molti come me seguono ancora il progetto, anche se non postano tanto
...comunque se è possibile si può sapere su per giù una data indicativa di quando farete uscire la patch? pensate che in primavera/estate uscirà?
#48
Inviato 26 gennaio 2014 - 12:56
Per primavera assolutamente no. FORSE quest'estate ho di nuovo modo di rimettere assieme i pezzi, se non devo dare troppi esami
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#50
Inviato 14 febbraio 2014 - 03:50
#51
Inviato 14 febbraio 2014 - 04:32
Il mio professore di ingegneria<----- è tutta colpa sua
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#52
Inviato 14 febbraio 2014 - 04:50
Ingegneria del software è una bella materia v_v sei tu che sei newbie.
PS: almeno il tuo prof non sembra una fusione tra buscemi e hitler.
Messaggio modificato da Kite, 14 febbraio 2014 - 04:51
#53
Inviato 29 marzo 2014 - 10:40
Kite, come sei messo per la week?
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#54
Inviato 02 aprile 2014 - 11:45
Aggiornati i numeri. Per chi se lo fosse perso (cioè tutti) ho completato il primo playthrough di test. Ora inserirò i testi delle memorie e prima o poi farò una prima patch
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#55
Inviato 11 aprile 2014 - 10:58
Aggiunte nuove pic.
Manca solo da ritoccare i nomi della home.
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#57
Inviato 21 aprile 2014 - 10:21
A breve, sto aspettando l'ultimo pacco di frasi tradotte
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#58
Inviato 14 maggio 2014 - 09:04
Grazie mille di cuore. Fragile è il mio gioco preferito in assoluto, lo finii anni fa quando c'era solo al versione giapponese, mentre quella PAL doveva ancora uscire, e purtroppo non conosco l'inglese. Quindi letteralmente voi mi salvate, mi date la possibilità di capire ancora più a fondo la storia. Grazie mille ancora, sul serio, non vedo l'ora che esca la traduzione completa.
#59
Inviato 14 maggio 2014 - 09:15
^^ Speriamo che l'ultimo batch di frasi arrivi presto
(ti ripudio come uomo, da oggi sarai mewster, l'aggraziata)
http://www.phantomca...ianto/?p=379716
Never fucking forget.
Così che non me lo dimentichi mai.
#60
Inviato 15 maggio 2014 - 06:48
Più che altro che tutte le parti sono finite (e mi pare siano anche state controllate)...
0 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 0 visitatori, 0 utenti anonimi